Перевод "rolled oats" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rolled oats (роулд оутс) :
ɹˈəʊld ˈəʊts

роулд оутс транскрипция – 32 результата перевода

So, you're telling me you won't eat this oatmeal.
These are rolled oats, repeatedly cut, twice-steamed and processed extensively.
Steel-cut, which are whole grain oats, retaining the more natural, nutty flavor of the original oat kernels.
Ты хочешь сказать, что не будешь есть эту кашу?
Тут овсяные хлопья тщательно измельченные дважды залитые кипятком, и тщательно обработанные.
И каша, которую ты думал(а), что заказываешь... Цельнозерновая, чьи цельные зерна, сохраняют более естественный, пикантный вкус истинных зерен овса.
Скопировать
But remember...
So, it's sliced avocado, rolled oats with apricot, the Aveeno moisturizer after every bath.
And then the Shea butter on his tush before his PJs and then 20 minutes with the nebulizer while I read his Learning Factory Phonics book to him.
Но не забудь...
Нарезанное авокадо, овсянка с абрикосами, после ванной мажь его детским кремом.
Да, и смазывать попку маслом карите перед сном, а потом на 20 минут включать ингалятор, а тем временем читать ему азбуку.
Скопировать
So, you're telling me you won't eat this oatmeal.
These are rolled oats, repeatedly cut, twice-steamed and processed extensively.
Steel-cut, which are whole grain oats, retaining the more natural, nutty flavor of the original oat kernels.
Ты хочешь сказать, что не будешь есть эту кашу?
Тут овсяные хлопья тщательно измельченные дважды залитые кипятком, и тщательно обработанные.
И каша, которую ты думал(а), что заказываешь... Цельнозерновая, чьи цельные зерна, сохраняют более естественный, пикантный вкус истинных зерен овса.
Скопировать
But remember...
So, it's sliced avocado, rolled oats with apricot, the Aveeno moisturizer after every bath.
And then the Shea butter on his tush before his PJs and then 20 minutes with the nebulizer while I read his Learning Factory Phonics book to him.
Но не забудь...
Нарезанное авокадо, овсянка с абрикосами, после ванной мажь его детским кремом.
Да, и смазывать попку маслом карите перед сном, а потом на 20 минут включать ингалятор, а тем временем читать ему азбуку.
Скопировать
These are rolled oats, repeatedly cut, twice-steamed and processed extensively. And the oatmeal you thought you were ordering was...
Steel-cut, which are whole grain oats, retaining the more natural, nutty flavor of the original oat kernels
Okay, okay, I think I got it.
Тут овсяные хлопья тщательно измельченные дважды залитые кипятком, и тщательно обработанные.
И каша, которую ты думал(а), что заказываешь... Цельнозерновая, чьи цельные зерна, сохраняют более естественный, пикантный вкус истинных зерен овса.
Окей, окей.
Скопировать
Yes!
Because maybe we rolled the dice too many times!
I'm not leaving my husband.
- Да!
Потому что, возможно, мы шли на риск слишком много раз!
- Я не оставлю моего мужа.
Скопировать
My implants feel itchy.
Yes, I was out of silicone rubber. so I used rolled-up socks.
He's a monster!
Импланты так чешутся...
Да, у меня закончился силикон, и я использовалс скрученные носки.
Он монстр!
Скопировать
My girlfriend and I broke up recently and I must say I am relieved.
Gives me a chance to sow my wild oats.
In the Schrute family, we have a tradition where when the male has sex with another woman he is rewarded with a bag of wild oats left on his doorstep by his parents.
Я и моя девушка недавно расстались. Признаться, я чувствую облегчение.
Теперь наконец я смогу высеять свой овес.
В семье Шрутов есть традиция. После секса с женщиной наш мужчина получает в награду корзину овса, которую родители оставляют у него на пороге.
Скопировать
Gives me a chance to sow my wild oats.
we have a tradition where when the male has sex with another woman he is rewarded with a bag of wild oats
You can use those oats to make oatmeal, bread...
Теперь наконец я смогу высеять свой овес.
В семье Шрутов есть традиция. После секса с женщиной наш мужчина получает в награду корзину овса, которую родители оставляют у него на пороге.
Варите из овса кашу, пеките хлеб...
Скопировать
In the Schrute family, we have a tradition where when the male has sex with another woman he is rewarded with a bag of wild oats left on his doorstep by his parents.
You can use those oats to make oatmeal, bread...
Whatever you want.
В семье Шрутов есть традиция. После секса с женщиной наш мужчина получает в награду корзину овса, которую родители оставляют у него на пороге.
Варите из овса кашу, пеките хлеб...
Все, что пожелаете.
Скопировать
Whatever you want.
I don't care, they're your oats.
The bar uses an applause meter.
Все, что пожелаете.
Мне все равно, овес ваш.
В баре стоит аплодисментометр.
Скопировать
Go on.
I rolled this cute little ball of yarn over to him all nice and gentle.
He tried to garrote me with it.
Продолжай.
Я подкатил к нему симпатичный шерстяной клубок, тактично и вежливо.
Он попытался задушить меня ниткой.
Скопировать
Any word on the kid?
I rolled around Cambridge all night with his B of I.
If he's down there, he ain't got no profile.
Есть новости про парня?
Я всю ночь ездил по Кэмбриджу с его фотографией.
Если он там, то затаился.
Скопировать
You back from the dead?
You rolled away the stone.
Bunk Moreland says you're natural police.
Ты воскрес из мертвых?
Ты откатил камень.
Банк Морлэнд говорит, ты настоящий полицейский.
Скопировать
Mama Mia!
The cruel meatball of war has rolled onto our laps and ruined our white pants of peace!
Mr. Fry, you know the secrets of the video game "Chance."
Мама Миа!
Беспощадная фрикаделька войны упала нам на колени... и уничтожила наши белые брюки мира!
Мистер Фрай, ходит слух, что вам известен секрет видеоигры "Шанс".
Скопировать
I had no idea it was so late.
The time's rolled on.
We haven't had a chance to see the apartment.
Я не думала, что так поздно.
Время бежит быстро.
У нас так и не было возможности осмотреть ваш этаж.
Скопировать
- That's right.
- You rolled the whole deal up?
- Yeah.
- Точно.
- И ты провел всю операцию?
- Да.
Скопировать
-In a Dumpster?
-Rolled up in a rug.
She overdosed and whoever was with her didn't do shit... but roll her up and throw her away.
-В мусорном баке?
-Завернутая в ковер.
У нее была передозировка, но тот, кто был с ней, ничего не сделал... просто завернули и выбросили.
Скопировать
I seen the van.
It cleared the Court and rolled up Amity toward Lexington.
Plates were reported stolen off a car parked right here, on this block.
Я видел тот автобус.
Он выехал из двора и погнал по Амити в сторону Лексингтона.
Номерные знаки были украдены с машины припаркованной здесь, в этом квартале.
Скопировать
Well, Mr Leland P Fitzgerald, my name is Pearl Madison.
gonna be your history teacher, your science teacher, your math teacher, your anything else teacher all rolled
Hey, Pearly, when are you bringing your dancer up here, dog?
Лиланд Фитцджеральд. Хорошо, мистер Лиланд Фитцджеральд, меня зовут Пёрл Мэдисон.
И я буду твоим учителем истории, физики, математики, учителем всего, чего угодно, столько, сколько ты пробудешь здесь с нами.
Эй, Пёрли, когда ты собираешься привести сюда к нам свою танцовщицу, чувак?
Скопировать
It could be interpreted as an act ofbad faith.
What if I just rolled it up and took it in my suitcase?
You could invite charges that might lead to imprisonment.
Это может быть воспринято, как выражение недоверия.
А если бы я свернула её и засунула в чемодан?
Вас могут обвинить в нарушении закона и может посадить в тюрьму.
Скопировать
Go ahead.
We rolled 'em in the aisles.
Boy, oh, boy, what an act.
Еще бы.
Да что ты, они со смеху попадали.
- Да, ну и номер.
Скопировать
Goodbye.
Turn that up, Al, and get her rolled up.
- How you fixed, John?
До свидания! -До свидания.
Эл, держи и сверни все поплотнее.
Ты как, Джон?
Скопировать
- What happened to you?
- You look like you been rolled.
- I had a little trouble inside.
- Что с Вами случилось?
- По Вам, что каток проехал?
- Были неприятности внутри.
Скопировать
Pour it in me slipper, Joey.
Boy, I can't get over the way we rolled 'em in the aisles.
Just wait'll we hit the big town.
Джои, наливай в башмак.
Забыть не могу, как они корчились от смеха.
Скоро станем знаменитыми.
Скопировать
Tom stars.
Okay, I say... rolled joint.
- Tell me, have you smoked?
Начнёт Том.
Хорошо, я скажу... "забивала косяк".
- Ты что, курил?
Скопировать
I go see the kids.
No, I don't know if I say rolled joint.
I wont tell anybody else, but I don't care that she is dead.
Пойду посмотрю, что делают дети.
Не знаю, сказал бы я "забивала косяк".
Я больше никому этого не скажу, но мне всё равно, что она умерла.
Скопировать
A battle processor.
I'm basically a general, his staff, two database groups, and five logistical support teams, all rolled
- "Stealth." Yeah.
Военный процессор.
По существу я командир, весь его штат, две группы баз данных и пять логических групп поддержки - все упаковано в одну неприметную оболочку.
- Неприметную. Ага.
Скопировать
- What's he carrying?
- Something all rolled up.
- Probably a body.
- Что он несет?
- Какой-то сверток.
- Вероятно, тело.
Скопировать
What about hemp papers? Wait, of course.
chapelle, she deals out of a vagrant camp west of gramercy, she was through here trying to trade pre-rolled
Hmm, you think you could give us directions?
А я просто ищу семью.
Человека, чтобы просто поговорить. - Разве со мной не можешь?
- Могу, но это другое.
Скопировать
Think it through.
Start with Orlando, if Orlando rolled.
You know he talked about the club, at least.
Продумайте это.
Начиная с Орлэндо, если Орлэндо был при делах.
Вы знаете, что он рассказал о клубе, как минимум.
Скопировать
And then it will be necessary to cut that knot and what that would mean is not for me to explain to you.
I have participated in two wars and know that war ends when it has rolled through cities and villages
For such is the logic of war.
"И затем будет необходимо разрубить этот узел... "And then it will be necessary to cut that knot... "...и то что это означало-бы, - не мне вам объяснять." "...and what that would mean is not for me to explain to you."
Я участвовал в двух войнах, и знаю что война заканчивается тогда... I have participated in two wars and know that war ends когда она катится через города и деревни... ...when it has rolled through cities and villages всюду сея смерть и разрушение.
Для некоторых, существует логика войны. For such is the logic of war.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rolled oats (роулд оутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rolled oats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роулд оутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение